Cette page est créée par traduction automatique.
Comment faire de la moto au Japon?
1. Casque
Si vous conduisez une moto sur une voie publique au Japon, vous devez porter un casque. Veuillez noter que conduire une moto sans porter de casque est contraire à la loi.
2. Voie
Circulation à gauche
Le Japon est la circulation à gauche. Si votre pays est un trafic à droite, il faut un certain temps pour s’y habituer. Veillez à ne pas entrer accidentellement sur la voie de droite lorsque vous tournez à droite à une intersection.
3. panneaux de signalisation
Signes d'arrêt
Au Japon, des panneaux de signalisation sont écrits en japonais. Le triangle inversé rouge est un signe d'arrêt. "止まれ" signifie STOP. Ces dernières années, ce panneau d'arrêt a été remplacé par un panneau en anglais.
Voici le nouveau panneau d'arrêt japonais en anglais. Ce panneau de signalisation anglais a progressivement augmenté en nombre.
Une façon de ne pas entrer dans les signes
Les signes avec des barres blanches dans les cercles rouges sont des signes de "One Way Don't Enter". Ce panneau a la même forme qu'un panneau de signalisation international.
Panneaux de signalisation routière à limitation de vitesse
Ce sont des panneaux de signalisation de limitation de vitesse. La limite de vitesse pour les routes générales japonaises est de 60 km. Il existe des panneaux de limitation de vitesse de 40 km et 50 km sur les routes urbaines et de montagne. Les zones scolaires et les zones résidentielles sont marquées par une limite de vitesse de 30 km.
Certains pays sont obligés de s’arrêter sur la route devant l’école, mais le Japon n’a pas de telle règle.
Panneau de signalisation conditionnel
Les conditions applicables peuvent être écrites en japonais sous les panneaux de signalisation. Ceci est écrit en japonais, il est donc difficile à comprendre pour les non-japonais. L'image de gauche est un panneau de signalisation à sens unique, mais à l'exclusion des motos. Il existe différents types de textes de condition.
Il existe des panneaux de signalisation plus complexes au Japon. Trois conditions sont décrites en japonais sur ce panneau de signalisation.
1. Exclure les vélos des restrictions
2. Exclure les samedis, dimanches et jours fériés des restrictions
3. La restriction est uniquement de 7h30 à 8h30
Ces panneaux de signalisation sont souvent placés sur les routes où les élèves se rendent à l'école à pied.
4. Intersection
Intersection Japonaise
Ruelle à droite à l'intersection
Aux intersections sur les grandes routes, il y a une voie de virage à droite. Cela revient à avoir une voie de virage à gauche dans le pays de circulation à droite.
5. Signal
Clignotant droit
Au carrefour au Japon, il y a un clignotant à droite avec une flèche verte à droite. Cela vous permet de tourner à droite en toute sécurité.
Feux de circulation à 6 lumières
Aux intersections au Japon, il existe des feux de circulation avec trois types de flèches. Dans ce signal, le signal vert en haut à gauche peut ne pas s'allumer. Ce signal s'allumera généralement dans l'ordre suivant.
- Les flèches verte de gauche et du haut sont allumées.
- Le signal jaune s'allume.
- Le signal rouge s'allume.
- Le signal vert de flèche vers la droite s'allume.
- Le signal jaune s'allume.
- Le signal rouge s'allume.
Feu de signalisation simple
Au Japon, il y a un feu unique à une intersection dans les banlieues où la circulation est faible. Un feu de circulation à un seul feu a un feu rouge ou jaune clignotant. Si le voyant rouge clignote, vous devez vous arrêter temporairement.
Pas de gauche Activer le signal rouge
Dans un pays de circulation à droite, les feux rouges peuvent également tourner à droite. Mais vous ne pouvez pas tourner à gauche lorsque le signal rouge s'allume au Japon.
Le signal rouge s'allume en même temps
Dans certains pays, dès que le voyant rouge s'allume, le voyant vert de l'autre côté peut s'allumer. Mais, même si le voyant rouge s'allume, l'autre voyant vert ne s'allume pas immédiatement au Japon. Par conséquent, les deux voyants rouges peuvent être allumés.
Feux de circulation décalés dans le temps
Au Japon, il y a un feu de circulation indiquant que deux signaux se faisant face ne passent pas du bleu au rouge en même temps. Ce feu de circulation est installé à l'intersection avec de nombreux véhicules tournant à droite. Ce type de feux de circulation est équipé d'un panneau indiquant "時差式信号" en japonais.
Dans le feu de circulation décalé, les deux signaux qui se font face à l'intersection sont tous les deux bleus au début. Premièrement, le feu de circulation qui vous permet d'aller tout droit ou de tourner à gauche deviendra rouge. À ce moment, seul le feu de circulation de l'autre côté devient bleu, afin que les voitures et les motos puissent tourner à droite en toute sécurité. C'est le mécanisme du signal de retard de trafic au Japon.
Signal à bouton-poussoir pour passage piéton piéton
Les feux de circulation pour piétons peuvent avoir des boutons poussoirs. Si un piéton traverse la route, appuyez sur ce bouton. Ce type de feux de circulation est équipé d'un panneau indiquant "押ボタン信号" en japonais.
Signal de bouton poussoir pour motos
Aux petites intersections, des boutons poussoirs sont prévus pour les motos et les vélos. Si le voyant inférieur est allumé, appuyez sur le bouton pour allumer le voyant supérieur. Si la lampe supérieure est allumée, le voyant vert s'allume au bout d'un moment. Ce bouton-poussoir est situé à côté de la ligne d'arrêt à l'intersection. Il y a peu de boutons-poussoirs aux intersections dans les zones urbaines.
A côté de la voiture arrêtée
Alors que le signal est rouge, une motocyclette passe à côté de la voiture et ressort devant. Attention à ne pas toucher.
6. Routes générales
Panneaux de signalisation
Il existe deux types de panneaux de numéro d'itinéraire au Japon. La forme du panneau de signalisation national est un triangle inversé bleu. La forme du panneau de signalisation préfectoral est un hexagone. Les formes des deux signes sont similaires.
Ceci est un exemple de panneau de signalisation très trompeur. Sur la gauche se trouve le panneau de signalisation de la route préfectorale 20. Sur la droite, le panneau de signalisation de la route 20. C'est un cas rare, mais les routes peuvent être différentes même si elles ont le même numéro de route.
Nom de rue
Dans les pays autres que le Japon, les noms de rue sont très importants. Cependant, seules certaines des grandes routes portent des noms de rue au Japon. Il n'y a pas de nom de rue sur la petite route.
Nom de l'intersection
L'intersection japonaise porte le nom de l'intersection. Le nom de l'intersection est écrit en bleu au-dessus du feu de signalisation.
Route de montagne étroite
Il existe de nombreuses routes étroites au Japon, sauf dans le centre de Tokyo. En particulier, les routes dans les zones montagneuses sont étroites. Faites attention aux véhicules qui arrivent.
Route non pavée
La plupart des routes au Japon sont pavées. Cependant, dans certaines régions, il y a encore des routes non pavées.
Passage à niveau
Il existe de nombreuses lignes de chemin de fer au Japon. Par conséquent, il y a beaucoup de passages à niveau. Si vous faites de la moto dans le centre-ville un matin de semaine, vous devrez peut-être attendre longtemps au passage à niveau.
Route de tram
Les tramways circulent également sur les routes japonaises. Les tramways japonais sont presque les mêmes que ceux des autres pays.
Embouteillage
Les routes au Japon sont fréquemment bloquées. Les routes sont particulièrement congestionnées les jours de semaine matin et soir. Évitez les heures de pointe si possible.
Signalisation routière fermée
Les routes dans les zones montagneuses peuvent être fermées en raison de chutes de pierres ou de glissements de terrain. Cependant, les panneaux Road Closed sont écrits en japonais. S'il vous plaît se référer à l'image à gauche.
7. Voie rapide
Route à péage
Il existe au Japon un grand nombre de voies rapides, ce qui peut réduire considérablement le temps de trajet jusqu'à la destination. Faisons bon usage de l'autoroute.
Péage
Il existe deux principaux types de péages au Japon. Le type le plus courant a deux portes à l'échangeur. Tout d'abord, vous recevrez un ticket lorsque vous entrerez sur l'autoroute. Ensuite, lorsque vous sortez de l'autoroute, donnez le billet et payez les frais. En effet, le tarif varie en fonction de la distance parcourue.
Le deuxième type a des portes de péage sur l'autoroute. En effet, le tarif est fixe quel que soit le kilométrage. Les péages au début et à la fin des autoroutes sont également de ce type. Ce type de portes de péage est également utilisé lors de la connexion à des autoroutes avec différentes juridictions.
ETC (Electronic Toll Collection)
Nous vous recommandons de connecter un appareil ETC (Electronic Toll Collection) à votre moto. ETC est un système qui collecte les péages sans arrêter votre moto sans argent comptant. Il existe deux types de voies, violette et verte, aux postes de péage des autoroutes japonaises. La voie violette est réservée aux ETC et peut être dépassée sans s'arrêter au poste de péage. Si votre moto n’est pas équipée d’un dispositif ETC, suivez les voies vertes. Sur la voie verte, il y a un employé qui perçoit les péages.
Échangeur d'autoroute
Les échangeurs sur les autoroutes japonaises sont numérotés. Ne vous inquiétez pas si vous ne pouvez pas lire le nom de l'échangeur japonais sur le panneau de signalisation. Vérifiez à l'avance le numéro de l'échange que vous descendez de l'autoroute.
Route fourchue
Après avoir passé le péage de l'autoroute, il y a une route bifurquée. Si vous ne savez pas dans quelle direction aller, arrêtez votre moto sur l'accotement d'une route et consultez la carte.
Installations de repos
Il existe de nombreuses installations de repos sur les autoroutes japonaises. Un panneau de guidage est installé devant l'installation de repos. Des panneaux de guidage indiquent la présence ou l'absence de stations-service et de restaurants.
Il existe deux types d'installations de repos sur la voie rapide japonaise. "SA" est une abréviation de la zone de service. La SA est une installation de repos relativement importante, généralement équipée de stations-service. "PA" est une abréviation de l'aire de stationnement. PA est une installation de repos relativement petite. Il y a beaucoup d'installations de repos sur l'autoroute au Japon, donc il n'y a presque pas de problème.
Aire de stationnement de moto
Au Japon, des places de stationnement pour motos sont disponibles dans les installations de repos sur la voie rapide. L'espace de stationnement pour motos est situé près de la route la plus proche du bâtiment.
En vacances, de nombreuses motos sont garées sur le parking réservé aux motos. Garez votre moto à l'écart.
Routes à péage
Au Japon, il existe des routes à péage en plus des autoroutes. Le tableau des tarifs de péage peut être écrit en japonais. Les cartes de crédit peuvent ne pas être disponibles sur les petites routes à péage.
Restrictions moto
Certaines autoroutes au Japon ne sont pas autorisées à conduire une moto par deux personnes. Deux personnes ne peuvent pas conduire une motocyclette sur l'autoroute avec le panneau de signalisation dans l'image de gauche.
8. Stations d'essence
Types de stations d'essence
Il y a tellement de stations-service au Japon. Presque toutes les stations-service sont ouvertes les jours fériés. Il existe également de nombreuses stations-service ouvertes 24h / 24.
Cependant, soyez prudent lorsque vous conduisez une moto à Hokkaido. À Hokkaido, il y a des zones où il y a peu de stations-service.
Station d'essence en libre service
Il existe une station-service en libre service au Japon. L’indication de la station d’essence en libre-service porte la mention "セルフ". Vous pouvez payer par carte de crédit dans une station-service en libre-service.
Faire le plein dans une station-service en libre service est facile. La plupart des stations-service en libre-service ont un affichage en haut du tuyau de ravitaillement en carburant et un message de guidage est également affiché en anglais. Ravitaillons-nous selon le message du guide. Le tuyau de ravitaillement rouge est conçu pour l’essence ordinaire. Le tuyau de ravitaillement jaune est conçu pour l’essence à indice d’octane élevé. Le tuyau de ravitaillement vert est destiné à l'huile légère.
Il y a aussi des employés dans les stations-service en libre service. Si vous ne savez pas comment faire le plein, appelez un employé.
La méthode de fonctionnement (méthode de ravitaillement) de la station-service affichée uniquement en japonais est expliquée sur une autre page.
Comment faire le plein dans une station-service japonaise en libre-service
Pompe à air
La plupart des stations-service ont une pompe à air. Cependant, les pompes à air japonaises sont souvent utilisées pour les voitures. Vous aurez peut-être besoin d'un tuyau de gonflage pour gonfler les pneus de la moto.
9. Magasins
Dépanneurs
Il existe de nombreux magasins de proximité au Japon. La plupart des choses dont vous avez besoin pour voyager peuvent être achetées dans les dépanneurs. Au dépanneur, vous pouvez aller aux toilettes.
Aires de repos en bordure de route "Michi-no-Eki"
Au Japon, il existe une installation de repos appelée "Michi-no-Eki". L'image à gauche est l'enseigne "Michi-no-Eki". "Michi-no-Eki" a des distributeurs automatiques, des magasins, des cafétérias et des toilettes. C'est une installation très pratique.
10. Stationnement
Parking moto
Récemment, le nombre de parkings pour motos a augmenté autour de Tokyo. Cependant, le nombre de parkings pour motos au Japon est encore très faible. Les infractions de stationnement japonais s'appliquent également aux motos.
Parking de l'hôtel
Certains hôtels au Japon ne disposent pas de parking. En particulier, les hôtels proches de la gare peuvent ne pas avoir de parking. Nous vous recommandons de vérifier la disponibilité du stationnement avant de réserver un hôtel.
11. Véhicules de police et d'urgence
Voiture de police
Les principales infractions au code de la route commises au Japon sont les infractions relatives à la vitesse et au stationnement. Les voitures de police japonaises peuvent être cachées dans l'angle mort de l'intersection. Dans la couleur des voitures de police japonaises, la moitié supérieure de la voiture est blanche et la moitié inférieure est noire.
Police de moto
Dans les rues du Japon, on peut souvent voir des policiers à moto. Nous l'appelons "Shiro-bai". Cela signifie la "moto blanche".
Véhicule d'urgence
Lorsque le véhicule d'urgence approche, arrêtez la moto du côté gauche de la route. La couleur de l'ambulance japonaise est blanche et le véhicule de pompiers est rouge.
12. Violation du code de la route
Si la police vous demande de vous arrêter, déplacez-vous sur le côté gauche de la route et arrêtez-vous. Cependant, sur les autoroutes, les voitures de police peuvent vous conduire à un endroit sûr.
Habituellement, un policier qui sort d'une voiture de police vous donnera un aperçu de l'infraction au code de la route et vous demandera ensuite d'entrer dans la voiture de police.
Si vous commettez une infraction mineure au code de la route, le policier vous remettra sur place un "avis d'infraction au code de la route" appelé "billet bleu". Si vous recevez ce billet et payez l'amende à la date indiquée, vous ne serez pas poursuivi.
Si vous commettez une infraction mineure au code de la route, vous recevrez également un bulletin de versement pour les pénalités en plus de l '"avis d'infraction au code de la route" susmentionné. Le montant de l'amende et la date limite de paiement sont inscrits sur ce papier. Vous pouvez payer l'amende à la banque ou à la poste au Japon.
13. Dépannage
Magasin de moto
Il existe de nombreux magasins de motos au Japon. Si vous rencontrez des difficultés lors de vos visites, demandez à un magasin de motos à proximité de le réparer.
Magasin de motos
Il y a aussi un magasin de motos. Une des chaînes de magasins célèbres est "Ni-Rin-Kan". Ce magasin vend toujours de nombreuses pièces de moto. La plupart des magasins sont ouverts 7 jours sur 7.
Accident de la route
Si un accident survient pendant une tournée, appelez la police. Le numéro de téléphone de la police japonaise est le "110". Si vous devez appeler une ambulance, composez le "119".
14. Car Ferry
Le Japon étant un pays insulaire, il existe de nombreuses routes de ferry pour voitures. Le car-ferry sur la route long-courrier a une chambre à coucher. Vous pouvez voyager loin en utilisant le ferry.
15. Location de moto
Il existe également des magasins de location de motos au Japon. Mais le nombre de magasins de location de motos est très faible. Si vous souhaitez louer une moto au Japon, consultez le magasin au préalable.
16. Saison japonaise
Quatre saisons
Il y a quatre saisons au Japon. Le printemps et l'automne sont les meilleures saisons pour voyager en moto. Cependant, il est difficile de voyager en moto été comme hiver.
Été très chaud
L'été japonais est très chaud. C'est très inconfortable à cause de la forte humidité. Au cours des dernières années, les températures estivales au Japon ont augmenté.
Saison des pluies
Il y a une saison des pluies au Japon. La saison des pluies au Japon s'étend principalement de juin à juillet. En outre, un typhon survient en été et au début de l'automne au Japon.
Saison de neige
En hiver, la neige tombe sur une route au Japon. De la fin décembre au début mars, la neige peut tomber dans tout le pays. À Hokkaido, il peut neiger même en mai. En haute montagne, la neige reste sur le bord de la route même en mai. L'image de gauche est une photo prise en mai.
Même à Tokyo, lorsque vous vous réveillez le matin, les motos peuvent être enterrées dans la neige. Soyez prudent si vous venez au Japon d'un pays qui ne neige pas.
Conduite de nuit
Dans les zones urbaines du Japon, vous pouvez conduire une moto sans problème la nuit. Cependant, soyez prudent si vous conduisez la nuit en moto sur des routes autres que les zones urbaines. Certaines routes n'ont pas de réverbères. Le coucher du soleil estival est d'environ 19h00 au Japon. Le coucher du soleil en hiver au Japon est autour de 17h00.