Esta página é criada por tradução automática.
- Página inicial
- Artigo
- Como andar de moto no japão?
Como andar de moto no japão?
1. Capacete

Se você andar de motocicleta em uma via pública no Japão, deve usar um capacete. Esteja ciente de que dirigir uma motocicleta sem usar capacete é contra a lei.
2. Pista
Tráfego à esquerda

O Japão é o tráfego da esquerda. Se o seu país é o tráfego à direita, pode levar algum tempo para se acostumar. Tenha cuidado para não entrar acidentalmente na faixa da direita quando você virar à direita em um cruzamento.
3. Sinais de Trânsito
Pare Sinais

No Japão, há sinais de trânsito escritos em japonês. O sinal do triângulo invertido vermelho é um sinal de stop. "止まれ" significa STOP. Nos últimos anos, este sinal de parada foi substituído por um sinal em inglês.

Este é o novo sinal de stop japonês em inglês. Este sinal de trânsito inglês tem aumentado gradualmente em número.
Uma maneira não insere sinais

Sinais com barras brancas em círculos vermelhos são sinais de "One Way Do Not Enter". Este sinal tem a mesma forma que um sinal de trânsito internacional.
Sinais de trânsito rodoviário de limite de velocidade

Estes são sinais de trânsito com limite de velocidade. O limite de velocidade para estradas gerais japonesas é de 60 km. Existem 40 km e 50 km de sinalização de velocidade nas estradas urbanas e montanhosas. Zonas de escola e áreas residenciais são marcadas com um limite de velocidade de 30 km.
Alguns países são obrigados a parar na estrada em frente à escola, mas o Japão não tem essa regra.
Sinal de trânsito condicional

As condições aplicáveis podem ser escritas em japonês sob os sinais de trânsito. Está escrito em japonês, por isso é difícil para os motociclistas não japoneses entenderem. A imagem à esquerda é um sinal de trânsito de mão única, mas excluindo motocicletas. Existem vários tipos de textos de condição.

Existem sinais de trânsito mais complexos no Japão. Três condições são descritas em japonês neste sinal de trânsito.
1. Exclua as bicicletas das restrições
2. Exclua sábados, domingos e feriados públicos das restrições
3. A restrição é apenas das 7:30 às 8:30
Esses sinais de trânsito são frequentemente colocados nas estradas por onde os alunos vão para a escola.
4. Intersecção
Intersecção Japonesa
Vire à direita na interseção

Em cruzamentos em grandes estradas, há uma pista de volta à direita. É o mesmo que ter uma faixa à esquerda no país do tráfego à direita.
5. Sinal
Direito Turn Signal

No cruzamento no Japão, há um sinal de curva à direita com uma seta para a direita verde. Isso permite que você vire à direita com segurança.
Sinais de Trânsito de 6 Luzes

Nos cruzamentos no Japão, há sinais de trânsito com três tipos de setas. Neste sinal, o sinal verde no canto superior esquerdo pode não acender. Este sinal geralmente acende na seguinte ordem.
- A seta verde para a esquerda e os sinais de seta para cima acendem.
- O sinal amarelo acende.
- O sinal vermelho acende.
- O sinal verde da seta para a direita acende.
- O sinal amarelo acende.
- O sinal vermelho acende.
Único semáforo leve

No Japão, há um semáforo único em um cruzamento nos subúrbios onde o tráfego é leve. Um sinal de trânsito de semáforo único tem uma luz vermelha ou amarela piscando. Se a luz vermelha estiver piscando, você deve parar temporariamente.
Não há curva à esquerda no sinal vermelho

Em um país do tráfego à direita, as luzes vermelhas também podem virar para a direita. Mas você não pode virar para a esquerda quando o sinal vermelho acender no Japão.
Sinal vermelho acende ao mesmo tempo

Em alguns países, no momento em que a luz vermelha de sinal acende, a luz de sinalização verde do outro lado pode acender. Mas, mesmo se a luz vermelha acender, a outra luz verde não acende imediatamente no Japão. Portanto, ambas as luzes de sinalização vermelhas podem estar acesas.
Tempo atrasado semáforo

No Japão, há um sinal de trânsito que indica que dois sinais frente a frente não mudam de azul para vermelho ao mesmo tempo. Este semáforo é instalado no cruzamento com muitos veículos virando à direita. Este tipo de sinal de trânsito está equipado com uma placa que diz "時差式信号" em japonês.

No semáforo com atraso, os dois semáforos frente a frente na interseção são azuis a princípio. Primeiro, o semáforo que permite que você siga em frente ou vire à esquerda ficará vermelho. Neste momento, apenas o semáforo do outro lado fica azul, então carros e motocicletas podem virar à direita com segurança. Este é o mecanismo do sinal de tráfego de atraso no Japão.
Sinal de botão para faixa de pedestres para pedestres

Os sinais de trânsito de pedestres podem ter botões. Se um pedestre cruzar a estrada, pressione este botão. Este tipo de sinal de trânsito está equipado com uma placa que diz "押ボタン信号" em japonês.
Sinal de botão para motocicletas

Em pequenos cruzamentos, há botões para motos e bicicletas. Se a luz baixa estiver acesa, pressione o botão para ligar a luz superior. Se a luz superior estiver acesa, a luz de sinalização verde acenderá depois de um tempo. Este botão está localizado ao lado da linha de parada na interseção. Há poucos desses botões nas interseções nas áreas urbanas.
Ao lado do carro parado

Enquanto o sinal é vermelho, há uma motocicleta que corre ao lado do carro e sai na frente do carro. Tenha cuidado para não tocar.
6. Estradas Gerais
Sinais de rota

Existem dois tipos de sinais numéricos de rotas no Japão. A forma do sinal de estrada nacional é um triângulo invertido azul. A forma do sinal de estrada da prefeitura é um hexágono. As formas dos dois signos são semelhantes.

Este é um exemplo de sinal de trânsito muito enganador. À esquerda está o sinal de trânsito para a estrada municipal 20. À direita está o sinal de trânsito para a Rota 20. Este é um caso raro, mas as estradas podem ser diferentes, mesmo que tenham o mesmo número de estrada.
Nome da rua

Em outros países além do Japão, os nomes das ruas são muito importantes. No entanto, apenas algumas das grandes estradas têm nomes de ruas no Japão. Não há nome de rua na pequena estrada.
Nome da interseção

A interseção japonesa tem nome de interseção. O nome da interseção é escrito em azul acima da luz do sinal de trânsito.
Estreita estrada da montanha

Existem muitas estradas estreitas no Japão, exceto no centro de Tóquio. Em particular, as estradas em áreas montanhosas são estreitas. Tenha cuidado com os veículos que se aproximam.
Estrada não pavimentada

A maioria das estradas no Japão é pavimentada. No entanto, em algumas áreas ainda existem estradas não pavimentadas.
Passagem de Nível

Existem muitas linhas ferroviárias no Japão. Portanto, existem muitos cruzamentos ferroviários. Se você andar de moto no centro da cidade em uma manhã de dia de semana, você pode ter que esperar por um longo tempo no cruzamento da estrada de ferro.
Tram Road

Os bondes também funcionam em estradas japonesas. Os bondes japoneses são quase o mesmo que os bondes em outros países.
Engarrafamento

As estradas no Japão são freqüentemente bloqueadas. Em particular, as estradas nas manhãs da semana e à noite estão congestionadas. Evite horários de pico, se possível.
Sinais Fechados

Estradas em áreas montanhosas podem ser fechadas devido à queda de rochas ou deslizamentos de terra. No entanto, os sinais Road Closed estão escritos em japonês. Por favor, consulte a imagem à esquerda.
7. Via expressa
Estrada com pedágio

Há um grande número de vias expressas no Japão, o que pode reduzir significativamente o tempo de viagem até o destino. Vamos fazer bom uso da estrada.
Portagem

Existem dois tipos principais de pedágios no Japão. O tipo mais comum tem dois portões no trevo. Primeiro, você receberá um bilhete ao entrar na via expressa. Então, quando você sair da via expressa, dê a passagem e pague a taxa. Isso ocorre porque a tarifa varia de acordo com a distância percorrida.
O segundo tipo tem pedágio na via expressa. Isso ocorre porque a tarifa é fixa, independentemente da quilometragem. Os pedágios no início e no final das vias expressas também são desse tipo. Este tipo de pedágio também é usado na conexão com vias expressas com jurisdições diferentes.
ETC (cobrança eletrônica de pedágio)

Recomendamos que você conecte um dispositivo ETC (Electronic Toll Collection) à sua motocicleta. ETC é um sistema que coleta pedágio sem parar sua motocicleta sem dinheiro. Existem dois tipos de faixas, roxas e verdes, nas cabines de pedágio das vias expressas japonesas. A faixa roxa é para ETC e pode ser passada sem parar no pedágio. Se a sua moto não tiver um dispositivo ETC anexado, passe pelas faixas verdes. Na faixa verde, há um funcionário que cobra pedágios.
Intercâmbio de via expressa

Os intercâmbios nas rodovias japonesas são numerados. Não se preocupe se você não conseguir ler o nome do intercâmbio japonês no sinal de trânsito. Verifique com antecedência o número do trevo que você saiu da via expressa.
Estrada Bifurcada

Depois de passar o portão de pedágio da via expressa, há uma estrada bifurcada. Se você não sabe para onde ir, pare sua motocicleta no acostamento e verifique o mapa.
Instalações de descanso

Existem muitas instalações de descanso nas vias expressas japonesas. Um sinal-guia é instalado em frente ao local de descanso. Os sinais-guia indicam a presença ou ausência de postos de gasolina e restaurantes.

Existem dois tipos de instalações de descanso na via expressa japonesa. "SA" é uma abreviação da área de serviço. SA é uma instalação de descanso relativamente grande, geralmente com postos de gasolina. "PA" é uma abreviação da área de estacionamento. PA é uma instalação de descanso relativamente pequena. Há muitas instalações de descanso na estrada no Japão, então quase não há problema.
Área de estacionamento de motocicleta

Há vagas de estacionamento para motos em instalações de descanso na via expressa no Japão. Espaço de estacionamento para motocicleta está localizado na estrada mais próxima do edifício.

Nos feriados, muitas motocicletas estão estacionadas no estacionamento para motos. Estacione sua moto fora do caminho.
Portagens com portagem

No Japão, existem rodovias com pedágios, além de vias expressas. Tabela de taxa de pedágio pode ser escrita em japonês. Os cartões de crédito podem não estar disponíveis em estradas com pedágio menores.
Restrições de motocicletas

Algumas rodovias no Japão não podem circular em uma motocicleta por duas pessoas. Duas pessoas não podem andar de uma motocicleta na rodovia com o sinal de trânsito na imagem à esquerda.
8. Postos de gasolina
Tipos de postos de gasolina

Existem muitos postos de gasolina no Japão. Quase todos os postos de gasolina estão abertos nos feriados. Existem também muitos postos de gasolina 24 horas.
Porém, por favor tenha cuidado ao montar uma motocicleta em Hokkaido. Em Hokkaido, existem áreas onde há poucos postos de gasolina.
Posto de Gasolina de Auto-atendimento

Há um posto de gasolina de auto-atendimento no Japão. O sinal do posto de gasolina de autoatendimento é escrito como "セルフ". Você pode pagar com cartão de crédito em um posto de gasolina de autoatendimento.

O reabastecimento em um posto de gasolina de auto-atendimento é fácil. A maioria das estações de serviço de auto-atendimento tem uma tela na parte superior da mangueira de reabastecimento, e uma mensagem de guia também é exibida em inglês. Vamos reabastecer de acordo com a mensagem de guia. A mangueira vermelha de reabastecimento é para gasolina comum. A mangueira de reabastecimento amarela é para gasolina de alta octanagem. A mangueira de reabastecimento verde é para óleo leve.
Há também balconistas em postos de gasolina de autoatendimento. Se você não souber reabastecer, ligue para um balconista.

O método de operação (método de abastecimento) do posto de gasolina exibido apenas em japonês é explicado em outra página.
Como reabastecer em um posto de gasolina self-service japonês
Bomba de ar

A maioria dos postos de gasolina tem uma bomba de ar. No entanto, bombas de ar japonesas são freqüentemente usadas para carros. Você pode precisar de uma mangueira de carga de ar para inflar os pneus da motocicleta.
9. Lojas
Lojas de conveniência

Existem muitas lojas de conveniência no Japão. A maioria das coisas que você precisa para viajar pode ser comprada em lojas de conveniência. Na loja de conveniência, você pode ir ao banheiro.
Áreas de Descanso Rodoviárias "Michi-no-Eki"

No Japão, existe uma instalação de repouso chamada "Michi-no-Eki". A imagem à esquerda é a tabuleta de "Michi-no-Eki". "Michi-no-Eki" tem máquinas de venda automática, lojas, refeitórios e banheiros. É uma facilidade muito conveniente.
10. Estacionamento
Estacionamento de motocicleta

Recentemente, o número de estacionamentos de motocicletas aumentou em torno de Tóquio. No entanto, o número de estacionamentos de motos no Japão ainda é muito pequeno. Violações de estacionamento japonesas também se aplicam a motocicletas.
Estacionamento do hotel

Alguns hotéis no Japão não têm estacionamento. Em particular, hotéis perto da estação podem não ter estacionamento. Recomendamos que você verifique a disponibilidade de estacionamento antes de reservar um hotel.
11. Polícia e Veículos de Emergência
Carro de polícia

As principais violações de tráfego que ocorrem no Japão são violações de velocidade e estacionamento. Carros de polícia japoneses podem estar escondidos no ponto cego do cruzamento. Na cor dos carros de polícia japoneses, a metade superior do carro é branca e a metade inferior é preta.
Polícia Motociclista

Nas ruas do Japão, muitas vezes você pode ver a polícia de motocicletas. Nós chamamos isso de "Shiro-bai". Significa a "motocicleta branca".
Veículo de emergência

À medida que o veículo de emergência se aproxima, pare a motocicleta no lado esquerdo da estrada. A cor da ambulância japonesa é branca e o motor de fogo é vermelho.
12. Violação de tráfego

Se a polícia pedir para você parar, vá para o lado esquerdo da estrada e pare. No entanto, nas vias expressas, os carros da polícia podem levar você a um local seguro.
Normalmente, um policial que sai de um carro de polícia lhe dará uma visão geral da infração de trânsito e o instruirá a entrar no carro de polícia.

Se você cometer uma infração de trânsito leve, o policial lhe dará um "aviso de infração de trânsito" chamado "Multa azul" no local. Se você receber esta multa e pagar a multa na data especificada, você não será processado.

Se cometer uma infração de trânsito leve, também receberá um boleto para pagamento das penalidades, além do "aviso de infração de trânsito" acima mencionado. O valor da multa e o prazo para pagamento estão escritos neste papel. Você pode pagar a multa no banco ou nos correios no Japão.
13. Resolução de Problemas
Loja de Motocicleta

Existem muitas lojas de motos no Japão. Se você tiver problemas durante a turnê, peça uma oficina de motocicletas nas proximidades para consertar.
Loja de motos

Há também uma loja de motos. Uma das famosas cadeias de lojas é "Ni-rin-kan". Essa loja sempre vende muitas peças de motocicletas. A maioria das lojas fica aberta 7 dias por semana.
Acidente de Trânsito

Se ocorrer um acidente durante a turnê, chame a polícia. O número de telefone da polícia japonesa é "110". Se você precisar chamar uma ambulância, ligue para "119".
14. Balsa de Carro

Como o Japão é um país insular, há muitas rotas de balsa de carro. A balsa de carro na rota de longa distância tem um quarto de dormir. Você pode viajar para longe usando a balsa de carro.
15. Aluguel de Motocicleta

Há também lojas de motos de aluguel no Japão. Mas, o número de lojas de motocicletas de aluguel é muito pequeno. Se você quiser alugar uma moto no Japão, verifique a loja com antecedência.
16. Temporada Japonesa
Quatro estações
Existem quatro temporadas no Japão. A primavera e o outono são as melhores estações para viajar de moto. No entanto, é difícil viajar de moto no verão e no inverno.
Verão muito quente

O verão do Japão é muito quente. É muito desconfortável por causa da alta umidade. Nos últimos anos, as temperaturas do verão no Japão aumentaram.
Estação chuvosa

Há estação chuvosa no Japão. A estação chuvosa japonesa é principalmente de junho a julho. Além disso, um tufão vem no verão e no início do outono no Japão.
Temporada de neve

Quando se trata de inverno, a neve cai em uma estrada no Japão. Do final de dezembro ao início de março, a neve pode cair em todo o país. Em Hokkaido, pode nevar até maio. Em áreas de alta montanha, a neve permanece ao lado da estrada, mesmo em maio. A imagem à esquerda é uma foto tirada em maio.

Mesmo em Tóquio, quando você acorda de manhã, as motocicletas podem estar enterradas na neve. Tenha cuidado se vier de um país que não neva para o Japão.
Condução noturna

Nas áreas urbanas do Japão, você pode andar de moto sem problemas à noite. No entanto, tenha cuidado se andar de moto à noite em estradas que não sejam áreas urbanas. Algumas estradas não têm luzes de rua. O horário de verão do Japão é por volta das 19:00. O horário de inverno do Japão é por volta das 17:00.